Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

туу саҕата

  • 1 туу

    туу I
    кит.
    1. знамя, стяг;
    өтмө Кызыл туу переходящее Красное знамя;
    илимий коммунизмдин туусу знамя научного коммунизма;
    2. (в эпосе):
    кызыл туу красное знамя;
    көк туу зелёное (или синее) знамя;
    кара туу чёрное знамя (ставилось у юрты, где был покойник);
    боз алалуу көк туу зелёное с белым знамя;
    айчыгы алтын көк туу зелёное знамя с золотым полумесяцем;
    туу тик- или туу сай- ист. воен. водрузить знамя (оно водружалось на возвышении, чтобы было видно всему войску; обычно знамя держал всадник, передние ноги коня которого были спутаны, чтобы знаменосец не мог без приказа покинуть свой пост);
    "аттын бутун бошотуп, куржунга тууну тыккын" деп стих. ты, мол, ноги коня освободи, знамя в перемётные сумы воткни;
    батаңды бергин - турбайын, туу түбүнөн жылбайын стих. ты благослови - я не встану, из-под знамени не сдвинусь;
    кармап түшөм кара туу, калкына салам ызы-чуу фольк. я спущусь с чёрным знаменем, народу его устрою разгром;
    тууну үй устүнөн көрсүн пусть знамя он увидит над своей юртой (т.е. я учиню ему разгром);
    "келбей калса кокустан, Көкөтөйдүн көк туусун үй үстүнөн көрсүн" дейм фольк. я говорю:"если он вдруг не явится, то пусть зелёное знамя Кокетея увидит над своей юртой";
    туу жон самая вершина хребта;
    сенин чокой, тонуң бар, эшикке турбай, топос сыяктуу, туу жонго түнөсөң да болот у тебя есть чокой (см. чокой I), шуба, ты не только наружи, но даже, подобно яку, можешь ночевать на самом хребте;
    туу бел высшая точка горного перевала;
    туу чоку самая макушка;
    туу казан ат (ср. тул казан ат, см. тул) неутомимый и быстрый конь.
    туу II
    яловая;
    туу бээ яловая кобыла;
    туу калган бээсин союп зарезав свою яловую кобылицу.
    туу- III
    (наст.-буд. вр, 3 л. тууйт и тубат, буд. вр. туур и тубар)
    1. родить: родиться, нарождаться;
    эр Жаңылды албаса, менден туубай калсын дейт стих. если он не возьмёт (в жёны) богатыршу Джангыл, то лучше бы он не родился от меня;
    минтип тирүү жүргөнчө, туубай туна чөгөлү фольк. чем так жить, лучше бы нам не родиться;
    тууп көрбөгөн он сроду не видел;
    атаң тууп көрбөгөн жерге кеттиң, Токтогул фольк. ты, Токтогул, отправился в такое место, которого отец твой отродясь не видел;
    тууган эне родная мать;
    жумуртка туу- класть яйца, нестись;
    тууган родственник, родич;
    бир тууган кровный родственник, родной, единоутробный, единокровный;
    бир тууган агам мой родной старший брат;
    бир тууган карындашы его родная младшая сестра;
    бир тууган сиңдиси её родная младшая сестра;
    бир тууган республикалар братские республики;
    адам адамга жолдош, дос жана бир тууган человек человеку товарищ, друг и брат;
    кыз алышкан тууган дальние родственники (которым разрешались взаимные браки);
    өтмө катар тууган родственник по браку дочери с жээн'ом (см.);
    кабырга тууган дальний родственник;
    тең тууган равный по происхождению;
    артык тууган высокородный, благородный;
    тууган жерим место моего рождения; моя родина;
    жыты эле тууган киши (см. жыт);
    ара туу- (см. ара 3);
    2. перен. (о солнце, луне) всходить;
    башына күн тууду ему сопутствует удача (букв. над его головой взошло солнце);
    алдына ай, аркасына күн туугандай болуп (он) почувствовав себя так, будто ему сопутствует полная удача (букв. будто перед ним взошла луна, а за ним взошло солнце);
    башына кара кун тууду на его голову свалилось несчастье.

    Кыргызча-орусча сөздүк > туу

  • 2 саҕа

    I равный, подобный чему-л.; адаҕа саҕа собо карась величиной с колодку (о крупном и жирном карасе); иннэ сүлүү-түн саҕа с ушко иголки; уулуу турар оҕус хараҕын саҕа фольк. подобно глазу пьющего быка (говорится о чём-л. сильно расширившемся, выпуклом); тэбиэн саҕа хара санаатааҕар түөн саҕа үрүҥ санаа ордук посл. чем чёрная мысль с верблюда, лучше светлая мысль с моксу; өс саҕа буол= см. өс II.
    II 1) ворот, воротник; сон саҕата воротник пальто; саҕатыттан ыл= схватить за шиворот; 2) край, граница; начало чего-л.; тыа саҕата опушка леса; ходуһа саҕата край сенокосного участка; туу саҕата края верши.

    Якутско-русский словарь > саҕа

  • 3 орден

    орден;
    Ленин ордени орден Ленина;
    Кызыл Туу ордени орден Красного Знамени;
    Эмгек Кызыл Туу ордени орден Трудового Красного Знамени;
    Ата Мекендик согуш ордени орден Отечественной войны;
    Даңк ордени орден Славы;
    "Ардак белгиси" ордени орден "Знак почёта";
    "Баатыр эне" ордени орден "Мать-героиня".

    Кыргызча-орусча сөздүк > орден

  • 4 birth

    n.
    1) туу, дүниеге келу
    2) басы
    3) ата-тегі, туысы

    English-Kazakh dictionary > birth

  • 5 тең

    1. равный; ровня;
    теңин тапса, тегин бер погов. если (дочь твоя) найдёт себе ровню, отдай даром (т.е. без калыма);
    тең эмес не чета, не ровня;
    бала да болсом, багым тең, жаш да болсом, жаным тең стих. хоть я и мальчик, но по счастью (тебе) равен; хоть я и молод, но душою (тебе) равен;
    теңи жок несравненный, несравнимый, не имеющий себе равного;
    эки ат тең келди две лошади пришли (к финишу) одновременно;
    алганыңдын ак жоолугу башынан түшпөсүн, тең арып, тең карыгыла (свадебное пожелание жениху) желаю, чтобы с головы той, которую ты взял, не спадал белый платок (т.е. чтобы он не сменился трауром), вместе уставайте, вместе старьтесь;
    менин теңим мой сверстник; мой товарищ;
    тең укук равное право, равные права;
    тең укуктуу равноправный;
    тең укуктуулук равноправие;
    2. половина;
    козунун тең эти половина мяса (туши) ягнёнка;
    теңинен көп больше половины;
    теңинен көбү большевиктер эле больше половины были большевики;
    теңге жарылды раскололось, треснуло пополам;
    тең жарым ровно половина;
    теңме-тең поровну в равных долях;
    короонун теңме-теңи бөлүнгөн ровно половина двора была отделена;
    3. (один из четы) муж, жена, жених, невеста;
    кыз алган теңим мой муж, который взял меня девушкой (не вдовой, не разведённой);
    4. каждый из двух вьюков, навьюченных на животное;
    өгүзүнө эки тең отун артып навьючив на своего быка два вьюка топлива;
    5. с предшеств. числителъным все, совокупность;
    төртөө тең все четверо;
    төртөөбүз тең все мы четверо;
    эки операда тең в обеих операх;
    сүт-товар фермаларынын үчөөндө тең на всех трёх молочно-товарных фермах;
    баары тең все, поголовно все;
    ...бир тең,... бир тең что-л. одно равно чему-л. другому;
    анын отуруп алышы бир тең, беркилердин сүйлөгөнү бир тең болду то, что он сидел безучастно, и то, что говорили вот эти, одно другого стоит (т.е. никакого действия не оказало);
    башка кылыктарың бир тең, бул жоругуң бир тең болду эта твоя выходка стоит всех других твоих проделок;
    башка жылкы бир тең, ушул тай бир тең этот жеребёнок (по ценности) то же, что все остальные кони;
    теңге ал-
    1) считать себе равным;
    2) считать себя равным (проявляя непочтение, дерзость);
    теңге алса сөзүмдү, тескери көрсө өзүмдү фольк. пусть-ка он (проявив дерзость) сочтёт свои слова равными моим, если он проявит враждебность ко мне (пусть-ка только попробует);
    теңине албайт он равным себе не считает; он ни во что не ставит; он относится с пренебрежением;
    башкаларды теңине албайт он других и за людей не считает; он других ни во что не ставит;
    айылын теңине албай относясь пренебрежительно к своему аулу (к своим одноаульцам);
    дүнүйөнү тең коём, малдан ачам баарды фольк. я всё своё богатство отдам всем, я весь скот свой буду щедро расточать (на угощения, на подарки, на призы);
    дүнүйөнү тең коюп, төрт түлүктү тең союп фольк. (все они) всё достояние сделав общим, весь скот забивали для общего котла;
    кан сөзүнө тең болдук фольк. мы стали равны хану (наши слова значат столько же, сколько и слова хана);
    тең ата равный по происхождению или по социальному положению;
    тең ата болуп алдык мы поравнялись положением;
    тең атаны тең кылбай, укпады айткан сөзүмдү фольк. не считаясь со своей ровней (т.е. со мной), он не внял моим словам;
    тең тууган (см. туу- III 1);
    партия тең чыгуу менен аякталды спорт. партия закончилась вничью;
    кара жер менен тең бол- опозориться.

    Кыргызча-орусча сөздүк > тең

  • 6 таң

    I сущ.
    1) рассве́т, у́тренняя заря́ || зарево́й

    таң нуры — сия́ние зари́

    таң шәүләсе — о́тблеск зари́

    таң белән тору — встава́ть с зарёю, встава́ть ра́но на заре́

    2) перен. заря́, ра́нняя пора́ ( жизни)

    яшьлек таңында — на заре́ ю́ности

    - таң аклыгы
    - таң алды
    - таң алды суы
    - таң алдында
    - таң алдыннан
    - таң аттыру
    - таң ату
    - таң беленү
    - таң иртә
    - таң йокысы
    - таң йолдызы
    - таң ката
    - таң сузылу
    - таң туу
    - таң суы
    - таң әтәчләре
    - таң әчесе белән
    - әче таң белән
    - таң тишегеннән
    - таң яру
    - таң ярылу
    II прил.
    1) чуде́сный, восхити́тельный

    таң таң ата, Чулпан калка — ( песня) занима́ется заря́ чу́дная; поднима́ется звезда́ Чулпа́н ( планета Венера)

    2) предик. влюблён, восхищён

    бай хатынына ялчы таң(посл.) в ба́рыню влюблён рабо́тник

    - таң калу
    - таң булу
    - таңга калу
    - таң калдыру
    - таңга калдыру
    - таң калырлык
    - таң кату

    Татарско-русский словарь > таң

  • 7 сүрэх

    1) сердце || сердечный; сүрэх тэбиитэ биение сердца; сүрэх ыарыыта болезнь сердца; сүрэх ыарыылаах страдающий болезнью сердца; сүрэҕим хамсыыр у меня сердцебиение (от болезни, волнения); сүрэҕэ хайдыбыт инфаркт; сүрэх тымыра артерия (букв. сосуд сердца); сүрэх клапаннара сердечные клапаны; 2) перен. сердце, душа; амарах сүрэх сердобольный; доброе сердце; сүрэҕэ кыланар крик души; сүрэх төлөнө пламя сердца (воодушевление,, вдохновение); сүрэҕэ киниэхэ чугас он любит его (букв. его сердце близко к нему); ис сүрэҕиттэн от всего сердца, от чистого сердца; сүрэҕэ тэбэн кэбистэ от полноты сердца, от полноты души; сүрэҕэ сөбүлүү-рүнэн по велению сердца; сүрэҕим тэппэт мне не хочется (делать что-л.), у меня душа не лежит (к какому-л. делу); сүрэҕэ таайар сердцем чувствует; сүрэххэ ыттар= ощущать беспокойство от предчувствия чего-л. недоброго, неприятного; сүрэҕим айахпар таҕыста у меня душа в пятки ушла (букв. сердце подскочило ко рту); сүрэҕим бар гынна сердце у меня ёкнуло; сүрэҕим мөҥөр у меня сердце щемит; сүрэҕим быллыгырыыр а) у меня сердце трепещет (от страха); б) у меня сердцебиение с тошнотой; сүрэҕим ылбат я чувствую отвращение (букв. моё сердце не принимает); сүрэҕэ ууллар у него сердце тает (говорится о слишком сердобольном человеке); сүрэҕэ ытырыктатар у него сердце не на месте; сүрэҕэ ытырбахтыыр а) у него сердце заныло; б) он чувствует острую жалость к кому-л.; сүрэҕин быата уһун он слишком спокоен, равнодушен; сүрэҕин хайыт= сильно напугать кого-л.; сүрэҕин ырбаахыта чараас разг. ирон. а) слишком сердобольный; б) пугливый; сүрэх аалыыта буол= лечь камнем на сердце; сүрэх баастаах со старой раной в сердце, с осевшим в душе горем; сүрэх үөрэр сердце радуется; сүрэҕим хаанынан ытыыр у меня сердце кровью обливается (от жалости, от какого-л. душевного страдания); сүрэхпиттэн быстыам дуо? разве я отрежу кусок от своего сердца? (т. е. лишусь родного, любимого); сүрэх сүрэххэ дылы погов. сердце похоже на сердце (о любви к ближнему); сүрэххэ быһахтаммыкка дылы погов. как ножом по сердцу; эһэ тыҥыраҕынан, эр сүрэҕинэн погов. медведь силён своими когтями, добрый молодец - смелым сердцем; 3) перен. энергия, старание, жажда деятельности; сүрэҕэ бэрт деятельный, трудолюбивый; сүрэҕэ батарбат (или тулуппат) он не усидит на месте (без дела); сүрэҕин баҕатынан по желанию, охотно; сүрэх баҕарар да, сүһүөх уйбат погов. сердцу хочется действовать, да сил не хватает (соотв. видит око, да зуб неймёт); сүрэҕинэн сылдьар а) он старательный, добросовестный; б) он ходит, делает что-л. через силу; күөх сүрэх презр. бездельник, лентяй; сүрэҕэ көҕөрбүт (или сытыйбыт, көппөйбүт) разг. презр. он совершенно обленился; 4) перен. сердце, центр; Москва - биһиги дойдубут ( тэбэр) сүрэҕэ Москва - сердце нашей страны; туу сүрэҕэ внутренняя воронка у верши; хаппыыста сүрэҕэ капустная кочерыжка; 5) уст. нательный крест, крестик \# кус сурэх трус; сүрэҕим өлөхсүйэр (или чаалыйар) меня тошнит, мутит; сүрэҕим умайар (или өрүкүйэр) я чувствую тошноту; сүрэҕим ытарҕата ласк. сердце моё, жизнь моя (букв. серёжки моего сердца - обычно о единственном ребёнке); сүрэҕэ бүөлээбит разг. у него одышка от ожирения; сүрэҕэ ылбат или сүрэҕин көрбүтүнэн киирэр он испытывает отвращение (к какой-л. еде); сүрэх-пэр киирэр разг. я не могу есть жирного (букв. к сердцу подступает); сүрэх уруу кровный родственник; сүрэххин баттат= а) освежаться (выпив, съев чего-л. холодного); б) страдать от сильного похмелья; тарбах сүрэҕэ подушечки пальцев.

    Якутско-русский словарь > сүрэх

  • 8 тэллэй

    гриб || грибной; өтөх тэллэйэ шампиньон; сытыган тэллэй поганка; үрүҥ тэллэй белый гриб; араҕас тэллэй рыжик; тэллэй атаҕа грибная ножка; тэллэйдэ тууһаа= засолить грибы.
    ————————
    образн. 1) быть широким, круглым и плоским; 2) иметь очень толстую отвислую нижнюю губу.

    Якутско-русский словарь > тэллэй

  • 9 тоголок

    1. круглый, шарообразный;
    кар тогологу снежок (в игре);
    башы тоголоктун бардыгы адам боло бербейт погов. не все круглоголовые - люди (чтобы, быть настоящим человеком, недостаточно иметь только круглую голову);
    2. ист. шар (избирательный);
    3. (о некоторых предметах) штука;
    балдарына бир тоголок конфет алып бербейт он не покупает детям конфет (букв. ни одной штуки конфет);
    он беш пуд түгүл, бир тоголок да буудай бербей кетирип жиберген он не дал не только пятнадцати пудов пшеницы, но даже ни одного зёрнышка;
    бир тоголок чай разг. пачка чаю;
    4. перен. анонимный;
    тоголок кылып жиберди он отправил анонимно (без подписи);
    тоголок кат анонимное письмо;
    5. шутл. тысяча рублей (в старом исчислении) или сто рублей (в новом исчислении);
    бир жарым тоголок полторы тысячи (рублей);
    мына бул төрт ириктин ар биринин баасы бир "тоголок", калган үч козунун ар биринин баасы "жарым тоголок" вот каждый из этих валухов (стоит) один тоголок, остальные три ягнёнка - по половине тоголок'а каждый;
    тоголок жетим (ср. томолой жетим, см. томолой) круглый сирота;
    ата-энеден тоголок жетим калган он (от родителей) остался круглым сиротой;
    тоголок тогуз (о животных) все до одного; все целиком; все, сколько есть;
    тоголок тогуз туу бээси все его яловые кобылицы;
    тоголок тогуз текени тобу менен сулатты он уложил (убил) всех козерогов, сколько было в стайке;
    мама тоголок (или мама томолок) то же что күбала 1;
    ала тоголок то же, что ала тогонок (см. тогонок).

    Кыргызча-орусча сөздүк > тоголок

  • 10 туудур-

    понуд. от туу- III
    1. прям., перен. породить;
    туудурган ата родной отец;
    салмак менен урдурган, сары бала туудурган загадка по очереди били, жёлтое дитя породили (отгадка күп маслобойка);
    күнүн туудур- (о боге) благоприятствовать кому-л., содействовать чьей-л. удаче;
    Коңурдун күнүн туудурба фольк. ты (бог) не благоприятствуй (моему врагу) Конгуру;
    үч эсе туудуруп аласың ты получишь (будешь вознаграждён) втройне;
    2. оказывать помощь при родах;
    нааразылык туудур- вызывать недовольство;
    күмөн туудур- заронить сомнение;
    умүт туудур- вселять надежду;
    пикир туудур- наводить на мысль.

    Кыргызча-орусча сөздүк > туудур-

См. также в других словарях:

  • Лидеры киргизской оппозиции — Атамбаев Алмазбек Шаршенович Родился 17 сентября 1956 г. в семье рабочих совхоза имени Стрельниковой Аламединского района Киргизской ССР. Отец, Шаршен Атамабаев – участник Великой Отечественной Войны 1941 1945 гг. В 1980 г. окончил… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • дүреу — (Ақт.: Тем., Жұр.; Түрікм.: Ашх., Красн., Таш., Мары) тарау, өсіп өну, өрбу. Біз де содан д ү р е д і к, Тартулы жатқан желімсің, Атағы шыққан аймаққа, Айдын шалқар көлімсің (Ақт., Тем.). Түмен дегеннен қырғыз д ү р е й д і (Ақт., Жұр.). Адайдан… …   Қазақ тілінің аймақтық сөздігі

  • Киргизско-кыпчакские языки — Распространение кыпчакских языков …   Википедия

  • Аксыйский район — Аксы району Страна Киргизия Статус район Входит в Джалал Абадскую область Административный центр …   Википедия

  • уяну — ф. 1. Йокы тәмамлану, йокыдан тору, уяу хәлгә килү 2. Аңга килү, айну 3. күч. Хәрәкәткә килү, җанлану таң ата, уяналар болыннар 4. күч. Аңлы, аек җикер йөртә башлау, активлашу халык уянды 5. күч. Барлыкка килү, туу (хисләр, берәр сыйфат,… …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»